Étudiants ayant une discussion

École de traduction et d’interprétation

L’Université d’Ottawa, située au cœur de la capitale nationale, jouit d’une longue tradition en enseignement de la traduction. En 1936, elle a été la toute première université canadienne à dispenser des cours en traduction professionnelle. L’École de traduction et d’interprétation a été fondée en 1971.

Bienvenue

Bienvenue au site de l’École de traduction et d’interprétation (ÉTI) de l’Université d’Ottawa

Quand on aime les langues, traduire représente une activité professionnelle à la fois créative et lucrative. Or, au Canada, la traduction est omniprésente. Les débouchés dans ce domaine sont innombrables : administration fédérale ou provinciale, cabinets d’avocats, palais de justice, ONG, sans oublier l’audiovisuel, la publicité, le journalisme, le monde universitaire et, bien entendu, la littérature.

À l’Université d’Ottawa, institution bilingue, les cours et les examens (tout comme une grande part de l’administration) ont lieu en anglais et en français, ce qui donne lieu à une interaction constante entre les deux langues officielles du Canada. La proximité des institutions de l’administration fédérale facilite l’accès au monde professionnel pendant les études (stages, régime coop), mais également la recherche d’un emploi à la fin de celles-ci. De fait, nombreux sont ceux et celles qui, avant même d’avoir obtenu leur diplôme, travaillent dans le domaine. Et à la fin de leurs études, tous trouvent un emploi à leur mesure.

Si vous aimez les langues et tout ce qu’elles permettent d’accomplir dans un monde de plus en plus interconnecté, l’École de traduction et d’interprétation vous attend! Dans une ambiance agréable, extrêmement professionnelle et propice à l’apprentissage, vous rencontrerez des professeurs d’expérience dont les travaux ont acquis une réputation internationale. Vous fréquenterez également nombre de traducteurs et traductrices en exercice qui participent à l’enseignement et vous feront partager leur expérience.

Au plaisir de vous accueillir!

Ryan Fraser et Elizabeth Marshman, Codirecteurs

Pavillon Hamelin
Pavillon Hamelin

Programmes

L'École de traduction et d'interprétation de la Faculté des arts assure l'enseignement de la traduction professionnelle telle qu'elle se pratique au Canada dans les secteurs public et privé. Les matières enseignées comprennent, outre la traduction (générale, spécialisée et technique), la rédaction professionnelle, la recherche documentaire, la terminologie et la lexicologie, l'application de l'informatique à la traduction et la théorie de la traduction. 

L'École donne également un cours d'initiation à l'interprétation et, pour répondre aux exigences de la mondialisation des affaires, des cours de traduction de et vers l'espagnol. 

Un nouveau programme de mineure en traduction - qu'il faut combiner à un autre programme d'études - initie les étudiants et les étudiantes à la traduction professionnelle vers leur langue dominante. Le programme approfondi peut se faire en régime d'enseignement coopératif pour allier études et expérience de travail. Les titulaires d'un premier diplôme universitaire ont la possibilité de suivre le programme approfondi accéléré de deux ans.

L’École de traduction et d’interprétation (l'ÉTI) offre des programmes d’études supérieures menant aux grades de maîtrise en traductologie (M.A.), maîtrise en interprétation de conférence (M.C.I.) et docteur en philosophie (Ph.D.) en traductologie.

    Contactez-nous

    École de traduction et d'interprétation

    Pavillon Hamelin (pièce 401)
    70 avenue Laurier Est
    Ottawa ON Canada K1N 6N5
    Carte

    Tél. : 613-562-5719
    Téléc. : 613-562-5141

     

    Heures de bureau

    Du lundi au vendredi
    de 8 h 45 à 12 h et de 13 h à 16 h 30 
    (Juin à août : ferme à 15 h 30)

    Adjointes scolaires

    Premier cycle
    Pavillon Simard, pièce 128
    613-562-5134
    [email protected]

    Études supérieures
    Pavillon Desmarais, 8e étage
    613 562-5800 poste 5439 
    [email protected]